Skip to content

불휘기픈나모

'만나다'의 어원

?

단축키

이전 문서

다음 문서

+ - Up Down Comment Print Files
필자 홍윤표
출처 http://www.korean.go.kr/nkview/onletter/20061201/02.html

menu02_15.gif ‘만나다’의 뜻을 모르는 사람은 없을 것이다. 주로 ‘(누구)를 만나다’나 ‘(누구)와 만나다’의 형식으로 쓰여 ‘친구를 만나다, 어려운 때를 만나다, 친구와 만나다’ 등으로 쓰인다.

 

이 ‘만나다’의 어간 ‘만나-’가 더 작은 단위로 분석될 수 있다고 하면 선뜻 이해하는 사람이 많지 않을 것이다. 현대의 한글맞춤법의 표기로는 ‘만나다’이어서, ‘만나다’의 ‘만나-’가 더 이상 분석될 수 없는 것으로 보인다. 그러나 15세기의 표기 형태를 보면 ‘만나다’가 분석될 수 있음을 쉽게 알 수 있다. 15세기에 처음 나타나는 형태는 ‘맞나다’였다. 그래서 그 어간인 ‘맞나-’는 ‘맞 + 나-’로 분석될 가능성을 보이고 있다.

  부러 뷘 길 자가더니 世尊 맞나며 즘게 남기 들여늘 구쳐 뵈고 조오니<월인천강지곡(1447년)>
  부러 뷘 길 자 기더니 世尊 맞나며 즘게 남기 들여늘 구쳐 뵈고 조오니 <월인석보(1459년)>
   나가시다가 아바님 맞나시니 두 허튀 안아 우르시니 <월인석보(1459년)>
  常不輕  맞나 敎化 닙 大會예 모니다 <월인석보(1459년)>

 그렇다면 ‘맞나다’의 ‘맞’과 ‘나-’는 무엇일까? ‘맞’은 ‘마주’라는 뜻의 ‘맞’이고, ‘나다’의 ‘나-’는 ‘나다’의 어간 ‘나-’, 즉 ‘나가다’의 ‘나-’에 해당하는 것이다(‘나가다’도 ‘안에서 출발하여 밖으로 가다’란 뜻이다). 그러니까 ‘맞나다’는 ‘마주 나다’란 뜻이다. 서로 상대방을 향하여 마주 대하고 안에서 출발하면 바깥의 어느 지점에서 ‘만나다’란 행위가 이루어지는 것이다. 오늘날의 ‘만나다’란 의미가 ‘마주 나가다’의 결과를 지칭하는 것이라면, ‘만나다’란 단어의 초기의 의미는 ‘마주 나가다’란 행위의 시작 부분을 일컫는 것이었다.

 

이 ‘맞나다’란 표기는 『월인천강지곡』과 『월인석보』(그것도 『월인석보』의 『월인천강지곡』부분)에만 나타난다. 왜냐하면 어간말음 ‘ㅈ’이 받침으로 표기된 문헌, 즉 종성은 초성을 다시 쓴다는 ‘종성부용초성’(終聲復用初聲)이란 원칙이 적용된 문헌은 『월인천강지곡』과 『용비어천가』 두 문헌뿐이기 때문이다(『용비어천가』에는 우연히 ‘맞나다’란 단어가 쓰이지 않았다). 그 이외에는 종성에 8자, 즉 ‘ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅅ, ㅇ’만 쓰이는 ‘종성독용팔자’(終聲獨用八字)의 규칙이 적용되었기 때문이다. 그래서 『월인천강지곡』 이외의 문헌에서는 ‘맞나다’는 주로 ‘맛나다’로 표기된다.

  네 이제 사 모 得고 부텨를 맛나 잇니 엇뎨 게을어 法을 아니 듣다 <석보상절(1447년)>
  善慧 드르시고 츠기 너겨 곳 잇  가 가시다가 俱夷 맛나시니 <월인석보(1459년)>
  順 이 맛나도 著홈 업스며 거 일 맛나도 怒티 아니야 <월인석보(1459년)>
  조 도을 맛나 혹 겁틱여 자바 가려 거든 <번역소학(1517년)>
   이 봄 二三月 됴 시져를 맛나니 <번역박통사(1517년)>

  이 ‘맞나다’(또는 ‘맛나다’)의 ‘맞’(또는 ‘맛’)은 접두사이다. 접두사 ‘맞’(또는 ‘맛’)은 ‘맞다’(迎)의 어간 ‘맞’에서 온 것으로 추정된다. ‘맞다’(迎)는 원래 ‘마주 나아가 맞는 것’이기 때문이다. 그래서 ‘마조 나아 맞다’란 용례까지도 보인다. 즉 ‘마주 나가서 맞이한다’는 뜻이다. ‘맞다’(迎)의 ‘맞’과 ‘맞나다’의 ‘맞’은 의미도 동일할뿐더러 성조도 평성으로 같다.

  즉자히 니러 竹園으로 오더니 부톄 마조 나아 마샤 서르 고마야 드르샤 說法시니<석보상절(1447년)>

  ‘맞나다’의 ‘맞’이 접두사임은 이 ‘맞’이 접두사로 쓰인 합성어들에서 알 수 있다. 즉 ‘맛다’(또는 ‘맛다, 맛닫다’)(‘맞닫치다’의 뜻), ‘맛보다’(‘만나다’의 뜻), ‘맛졉다’(‘마주 접다’의 뜻) 등의 예에서 알 수 있다. 이들은 ‘맞다 + 다’, ‘맞다 + 보다’, ‘맞다 + 졉다’가 합쳐진 의미를 가진 합성어가 아니라 여기에 보이는 ‘맞’(또는 ‘맛’)은 모두 ‘마주’라는 의미를 가지고 있을 뿐이기 때문에 ‘맞-’은 접두사인 것이다.

  다가  이  맛로 因야 道 일우면 得혼 秘密 마리 도로 本來 아롬 려니와 <능엄경언해(1461년)>
  두 사리 서르 맛다 논 마 스숭과 弟子와 야 工夫ᅵ  가지로 니르니라 <1525몽산화상법어약록언해(1525년 심원사판)>
  살와 히 맛면 두 사리 서르 맛돋다 논 마 <몽산화상법어약록언해(1472년)>
  願 우리 罪 샤 뎌와 겻구아 맛보게 쇼셔 <월인석보(1459년)>
  모미 늙고 時節이 바리온 저긔  맛보고져 노니 一生앳  누를 向야 열리오 <두시언해(1481년)>
  나가고져 다 니글 빗내 湯休上人을 처 맛보과라 <두시언해(1481년)>
  맛졉다(雙疊起來) <역어유해보(1775년)> 

이 ‘맞’은 오늘날에도 접두사로서 매우 활발히 사용되고 있다. 동사에도 붙고 명사에도 붙어서 ‘마주’ 또는 ‘마주 대하여’란 뜻을 더하여 주고 있다. 동사에 붙는 것으로는 ‘맞겨누다, 맞겨루다, 맞견주다, 맞겯다, 맞닥뜨리다, 맞닥치다, 맞당기다, 맞닿다, 맞대들다, 맞뒤집다, 맞들다, 맞뚫다, 맞맺다, 맞물다, 맞밀다, 맞바라보다, 맞받아치다, 맞버티다, 맞보다, 맞부딪다, 맞붙다, 맞서다, 맞세우다, 맞앉다, 맞옮기다, 맞잇다, 맞잡다’ 등이 있고, 명사에 붙는 것으로는 ‘맞고소, 맞고함, 맞담배질, 맞대결, 맞바둑, 맞대응, 맞돈, 맞바느질, 맞바람, 맞벌이, 맞보증, 맞불, 맞불질, 맞상대, 맞수, 맞장기, 맞장구, 맞총질, 맞흥정’ 등이 있다.

 

접두사 ‘맞-’의 근원인 ‘맞다’는 매우 다양한 변화를 거쳐 왔다. 명사형은 15세기에 ‘마’가 사용되었었으나 점차 사라지고, ‘마죵’이 등장하여 ‘마죵>마즁>마중’의 변화를 겪어 오늘날의 ‘마중’이 생겨났다. 부사형은 ‘마조(마죠)>마주’의 변화를 거쳐 오늘날의 ‘마주’가 되었다.

  처 와 傲色 잇더니 濟世英主ᅵ실 마예  놀라니<용비어천가(1447년)>
  니좌랑 셔울로셔 오신다 고 마죵간다 다 <병자일기(1636년)>
  마즁다(相遇) <한불자전(1880년)>
  마중 가다(中路迎接) <국한회어(1895년)>
  어린이들이 수십 명이나마 마중을 나와서 손과 치마꼬리에 매어 달리며 <상록수(1935년)>
  둘히 손 줄 마조 자바 터되더니 <석보상절(1447년)>
   婆羅門이 하 고 잡고 오거늘 마조 보아 무로 그듸 어드러셔 오시니 <석보상절(1447년)>
  모다 마조 안자셔 화 주더니 <번역소학(1517년)>
  즉시 후당에 드러가 마조 안자셔 술 쟝만여 서로 졉여 <삼역총해(1703년)>

  그런데 ‘맞나다’는 15세기부터 20세기까지 ‘맞- + 나다’란 어원의식을 간직한 채 ‘맞나다’나 ‘맛나다’, 또는 ‘맏나다’로 표기되어 왔다.

  셩군 문익졈은 단셩현 사이니 어믜 상 맏나 빙소 겯 업더여셔 바다도적이 라드로 피티 아니니 <동국신속삼강행실도(1617년)>
  니찬은 합쳔군 사이라 나히 칠십이 너머셔 부모상 맏나 글 져셔 무덤을 일우고 스스로 밥 지어 졔 초고<동국신속삼강행실도(1617년)>
  즁의 렴불 권호 맛나  번 치 듣고 <권념요록(1637년)>
  뫼도 서르 맛나 날이 잇니 <노걸대언해(1670년)>
  水旱과 가난  맛나샤 음식을 나오실 제 <어저내훈(1737년)>
  악  앙화를 맛나 손이 너지니라 <명성경언해(1883년)>
  인 이 졀야 가난 이 맛나면 긔 밥을 화주더라 <기해일기(1905년)>

  그러나 이 ‘맞나다’나 ‘맛나다’는 15세기에 자음 동화를 일으켜 ‘만나다’로 변화한다. 그래서 ‘만나다’는 16세기부터 ‘맛나다’보다 훨씬 더 많은 빈도를 가지고 ‘만나다’의 뜻을 가진 단어의 대표 형태로 자리잡게 되었다.

  眞實 善知識 만나 젓와 나며 주그며  일 크믈 브터 念 사마 <몽산화상육도보설(1467년)>
  입과 눈과 만나게 면 히 믌 긔운이 의 겨드러 <구급간이방(1489년)>

  이 ‘만나다’는 ‘맛나다’와 함께 오늘날까지 함께 쓰이어 왔다.

  不幸야 사오나온 병을 만나나 <소학언해(1586년)>
  만일의 굴헝의 딤을 만나 힘 긔여 내고<연병지남(1612년)>
  엇던 사을 만나 사의 텨 죽임을 닙어 命이 업이다<오륜전비언해(1721년)>

그런데 흥미로운 것은 15세기에는 오늘날의 ‘만나다’란 의미를 가진 다른 단어가 있었다는 점이다. ‘맞보다’가 그것이다. ‘맞보다’는 ‘맛보다’로 표기되었는데, 그 어간 ‘맞보’는 역시 ‘맞-(접두사) + 보-(視, 見)’로 분석된다. 그 뜻 그대로 해석하면 ‘마주 대하여 보다’란 뜻인데, 15세기에는 ‘만나다’란 뜻이었다. ‘맛보다’의 한문 원문이 주로 ‘會, 逢’이기 때문에 그러한 해석이 가능하다.

  願 우리 罪 샤 뎌와 겻구아 맛보게 쇼셔 <월인석보(1459년)>
  모미 늙고 時節이 바리온 저긔  맛보고져 랑노니 一生앳  누를 向야 열리오 (身老時危思會面 一生襟抱向誰開) <두시언해(1481년)>
  忽然  맛보니 내 오래 病 넉슬 慰勞다 (忽會面慰我久疾魂) <두시언해(1481년)>
  길헤 누록 시른 술위 맛보아 이베 추믈 흘리고 封爵을 옮겨 酒泉郡으로 向디 몯논 이 슬놋다 (道逢車口流涎恨不移封向酒泉) <두시언해(1481년)>

마주 보는 것이 ‘만나다’의 결과이기 때문에, ‘맞보다’란 단어가 발생한 것이었지만, 엄밀히 분석해 본다면 ‘맞나다’와 ‘맞보다’는 그 의미가 달랐다. ‘맞나다’는 순수한 ‘만나다’의 뜻이었지만, ‘맞보다’는 ‘마주 보다’, 즉 ‘마주 대하다’란 의미가 강했던 것으로 보인다. 이 ‘맞보다’는 ‘맞나다’와의 경쟁에서 물러나고, 다시 16세기 이후에는 표기법이 ‘맛보다’로 통일되면서 ‘맛을 보다’의 ‘맛보다’에 밀려 사라지는 운명이 되었다.

 

오늘날의 ‘만나다’의 ‘만나’는 ‘맞-(접두사) + 나-(出, 生)’와 같은 파생에 의해 만들어진 단어다. 서로 상대방을 향하여 마주 대하고 안에서 출발하면 밖의 어디에서 ‘만나다’란 행위가 이루어지는 것이어서 ‘맞나다’는 ‘오거나 가서 마주 대하다’란 뜻을 가지게 된 것이다. 15세기에는 ‘맞나다’와 ‘맛나다’가 어원 의식을 간직한 채 쓰여 오다가, 15세기에 자음동화로 말미암아 ‘만나다’로 표기되기 시작하였다.

 

15세기에는 ‘맛나다’가 ‘만나다’보다 훨씬 높은 빈도를 보이다가 16세기에는 ‘만나다’가 ‘맛나다’보다 훨씬 우세한 빈도로 등장하게 되어, 이때부터 ‘만나다’는 그 어원 의식을 잊어버리게 된다. 그러나 일부에서는 그 어원 의식을 간직한 채, ‘맛나다’나 ‘맞나다’가 20세기 초까지 쓰여 왔으나, ‘만나다’에 밀려 오늘날에는 ‘만나다’로 통일되고 만 것이다.

TAG •

국어(韓國語) 어원(語源) 자료실 국어에서 자주 사용하는 단어의 유래나 어원에 관한 전공 학자들의 글을 모은 자료입니다.

공지 우리말(韓國語) 어원(語源) 자료실 이용 안내 2011.11.27
  1. ‘애꿎다’의 어원

    필자홍윤표(洪允杓)
    ‘애꿎다’는 『표준국어대사전』에 의하면 ‘아무런 잘못 없이 억울하다’, ‘그 일과는 아무런 상관이 없다’로 풀이되어 있다. 그러나 전자의 뜻보다는 후자의 뜻으로 더 많이 쓰인다. 왜냐하면 후자의 뜻으로 쓰일 때에는 주로 ‘애꿎은’의 형태로 사용될 때인데, 대부분의 용례가 ‘애꿎은 담배만 피워 문다’처럼 쓰이기 때문이다. ‘애꿎다’는 언뜻 보면 ‘애’와 ‘꿎다’로 분석될 법하다. ‘애끊다, 애끓다, 애타다, 애닳다, 애먹다, 애타다’ 등에서 ‘쓸개’의 고유어로 쓰이는...
    Date2011.11.16 Views6465
    Read More
  2. '샅샅이'의 어원

    필자홍윤표
    ‘샅샅이’는 ‘샅샅이 뒤져 보았다, 샅샅이 알게 되었다, 샅샅이 물어보았다, 샅샅이 살펴보았다.’ 등처럼 쓰이어서 ‘틈이 있는 곳마다 모조리’, 또는 ‘어느 구석이나 남김없이 죄다’, ‘빈틈없이 모조리’란 뜻을 가진다. 이 ‘샅샅이’는 첩어에 부사형 접미사 ‘-이’나 ‘-히’가 붙어서 부사가 된 어휘들, 예컨대 ‘똑똑히, 낱낱이, 겹겹이, 홀홀히, 빽빽이, 넉넉히’ 등과 그 구조가 유사하다. 그러니까 ‘샅샅이’는 첩어인 ‘샅샅’에 부사형 접미사 ‘-이’가 붙어서 된 단어로 ...
    Date2011.11.10 Views7998
    Read More
  3. '삿갓'의 어원

    필자홍윤표
    “죽장에 삿갓 쓰고 방랑 삼천리, 흰 구름 뜬 고개 넘어 가는 객이 누구냐?” 1950년대에 가수 명국환이 불러 유행하기 시작하여 반세기가 지난 오늘날까지도 즐겨 불리는 가요 ‘방랑 시인 김삿갓’의 첫 구절이다. 이 노래가 유행하면서 사람의 성에 ‘삿갓’이 붙은 ‘김삿갓’이란 말이 유행하게 되었다. ‘이삿갓, 박삿갓’ 등은 낯선 말인데, ‘김삿갓’이란 말은 어색하지 않게 느껴지는 것은 ‘감삿갓’이 불우한 시인이었던 ‘김병연’의 별명으로 불렸기 때문이다. 그래서 ‘삿갓’...
    Date2011.11.10 Views8422
    Read More
  4. '서까래'의 어원

    필자홍윤표
    ‘서까래’란 ‘비탈진 지붕에서 지붕면을 만들기 위해 용마루의 마루대로부터 건물의 가로 방향으로 도리나 들보 위에까지 걸쳐 지른 나무’를 말한다. 요즈음의 콘크리트 건물에서는 ‘서까래’를 볼 수 없어서 이제 어린이들에게 ‘서까래’는 잊혀져가는 단어 중의 하나가 되었다. ‘서까래’는 그 표기의 형태상으로 보아 더 이상 분석되기 힘든 것처럼 보인다. ‘서 + 까래’로 분석하자니 ‘서’와 ‘까래’가 무엇인지 알 수 없고, ‘서까’와 ‘래’로 분석해도 역시 마찬가지다...
    Date2011.11.09 Views6664
    Read More
  5. '주걱'의 어원

    필자홍윤표
    밥 같은 것을 푸는 데 쓰는 도구가 ‘주걱’이다. 그래서 ‘주걱’이라고 하면 으레 ‘밥주걱’을 말한다. 그런데 이 ‘밥주걱’의 생김새 때문에 여러 단어가 생겨났다. 턱이 유달리 길고 앞으로 굽은 턱을 ‘주걱턱’이라고 하고, ‘구두’를 신을 때 쓰는 도구도 주걱 모양을 하고 있다고 해서 ‘구둣주걱’이라고 한다. ‘끈끈이주걱’이나 ‘주걱버섯’ 등의 식물 이름도 주걱의 모양에 따라 붙인 것이다. ‘뼈’에도 ‘주걱뼈’가 있다. ‘부삽’의 모양이 주걱과 비슷하다고 해서 충청도에...
    Date2011.10.06 Views5839
    Read More
  6. '설날'의 의미, 이제 알고 쇱시다!

    필자조남호
    '설날'의 의미, 이제 알고 쇱시다! 어느새 한 해가 또 훌쩍 지나가고 새로운 한 해가 시작된다. 우리는 매년 새해를 두 번 맞는다. 양력으로 새해를 맞고 음력으로 또 새해를 맞는다. 1896년 태양력을 도입한 이래 매년 반복되는 일이다. 중국 중심의 역법 체계를 벗어나기 위하여 서구의 태양력을 도입하기로 함에 따라 음력 1895년 11월 17일은 양력 1896년 1월 1일이 되었고 이때부터 관공서에서는 양력을 따르게 되었다. 태양력이 도입되기 전에는 우리나라에서는 태음력...
    Date2011.03.31 Views8132
    Read More
  7. '경을 치다'의 어원

    필자홍윤표
    우리들 부모님들께서는 자식들이 무슨 잘못을 해서 서운한 마음이 들면 ‘이런, 경을 칠 녀석!’하고 말씀하시곤 했다. 그래서 ‘경을 칠 녀석’은 단순히 ‘혼날 녀석’ 정도로 이해하고 있었다. 이 ‘경을 치다’는 가끔 조사 ‘-을’이 생략된 채로 쓰이기도 하여 ‘경칠 녀석!’이나 ‘경치게 혼났다’란 표현을 하기도 한다. 그래서 ‘호된 꾸지람이나 나무람을 듣거나 벌을 받다’란 의미로 쓰이었다. ‘경을 치다’는 분명히 ‘경’이란 목적어에 ‘치다’란 동사가 통합된 것으로 보이는데,...
    Date2010.02.04 Views11522
    Read More
  8. '모꼬지'의 어원

    필자홍윤표
    ‘모꼬지’는 대학가에서 ‘서클’을 ‘동아리’로 바꾸고, ‘모임’도 ‘모꼬지’란 예스런 말로 바꾸면서 급속도로 확산되어 쓰인 어휘다. ‘모꼬지’는 『표준국어대사전』에 ‘놀이나 잔치 또는 그 밖의 일로 여러 사람이 모이는 일’로 풀이되어 있다. ‘모꼬지’는 최근에 만들어낸 단어가 아니다. 이미 『한불자전』(1880년) 『한영자전』(1890년), 『국한회어』(1895년)에 ‘못거지’로 등록되어 있고, 조선총독부의 『조선어사전』(1920년)에도 역시 ‘못고지’가 ‘연회’(宴會)의 뜻으...
    Date2010.02.02 Views9202
    Read More
  9. '물꼬'의 어원

    필자홍윤표
    ‘물꼬’란 ‘논에 물을 대거나 빼기 위해서 논두렁에 만들어놓은 좁은 물길’을 말한다. 논의 위쪽에는 물을 대는 물꼬가, 아래쪽에는 물을 빼기 위한 물꼬가 있다. 이 물꼬는 아래, 위의 논임자들이 같이 쓰는 것이 보통이다. 그래서 위 논임자의 물을 빼는 물꼬는 아래 논임자의 물을 대는 물꼬가 되고, 그 아래 논임자의 물을 빼는 물꼬는 또 그 아래 논임자의 물을 대는 물꼬가 되는 셈이다. 날이 가물었을 때에는 자기 논에 물을 대기 위해 필사적인 노력을 한다. 한 사람...
    Date2009.04.01 Views13228
    Read More
  10. '나이'의 어원

    필자홍윤표
    ‘나이’는 주로 ‘나이가 몇이다, 나이가 몇 살이다’ 등으로 쓰이지만, ‘나이를 먹다, 나이가 들다, 나이가 차다, 나이가 어리다, 나이 젊다, 나이가 지긋하다, 나이가 아깝다’ 등으로도 쓰인다. ‘나이’가 “세상에 ‘나서’ 살아온 햇수”란 뜻이니까 ‘나이’를 ‘나- + -이’로 분석하고 ‘나-’를 세상에 ‘나다’의 어간 ‘나-’로, 그리고 ‘-이’는 명사를 만드는 접미사로 해석하려고 하는 사람이 많을 것이다. 마치 ‘먹이’가 동사 어간 ‘먹-’에 접미사 ‘-이’가 붙어서 만들어졌듯이 ...
    Date2008.12.25 Views13573
    Read More
  11. '만나다'의 어원

    필자홍윤표
    ‘만나다’의 뜻을 모르는 사람은 없을 것이다. 주로 ‘(누구)를 만나다’나 ‘(누구)와 만나다’의 형식으로 쓰여 ‘친구를 만나다, 어려운 때를 만나다, 친구와 만나다’ 등으로 쓰인다. 이 ‘만나다’의 어간 ‘만나-’가 더 작은 단위로 분석될 수 있다고 하면 선뜻 이해하는 사람이 많지 않을 것이다. 현대의 한글맞춤법의 표기로는 ‘만나다’이어서, ‘만나다’의 ‘만나-’가 더 이상 분석될 수 없는 것으로 보인다. 그러나 15세기의 표기 형태를 보면 ‘만나다’가 분석될 수 있음을 쉽...
    Date2008.12.19 Views16961
    Read More
  12. '함께'의 어원

    필자홍윤표
    ‘함께’란 ‘함께 간다, 함께 일한다, 이것도 함께 가져 가라’ 등에서 보는 것처럼 ‘한꺼번에, 또는 서로 더불어’란 뜻을 가진 부사어다. ‘함께’는 주로 ‘-와 함께’의 형식으로 쓰이지만 ‘-와’를 생략시켜 ‘나와 함께 가자’를 ‘함께 가자’처럼 ‘함께’를 독립적으로 쓰기도 한다. ‘함께’는 위의 예들에서 보듯이 ‘동반’의 뜻을 지니고 있다. ‘함께’는 ‘함께’의 ‘께’가 ‘어저께, 그저께’의 ‘께’와 음상이 같아서 ‘함 +께’로 분석될 듯이 보이는데, ‘함께’는 ‘동반’의 뜻을 가진 ...
    Date2008.12.18 Views14270
    Read More
Board Pagination ‹ Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 15 Next ›
/ 15
Designed by hikaru100

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소

SketchBook5,스케치북5

SketchBook5,스케치북5

SketchBook5,스케치북5

SketchBook5,스케치북5


361-763 충북 청주시 서원구 충대로 1번지 충북대학교 인문대학 국어국문학과 姜昶錫 (☏ 043-261-2097)
전체 : 1648255   오늘 : 902  어제 : 1135

Powered by Xpress Engine / Designed by hikaru100 / Edited by Kang Chang Seok


abcXYZ, 세종대왕,1234

abcXYZ, 세종대왕,1234

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소