Skip to content

불휘기픈나모

'모꼬지'의 어원

?

단축키

이전 문서

다음 문서

+ - Up Down Comment Print Files
필자 홍윤표
출처 http://www.korean.go.kr/nkview/nknews/200502/79_1.html

 g3329.jpg ‘모꼬지’는 대학가에서 ‘서클’을 ‘동아리’로 바꾸고, ‘모임’도 ‘모꼬지’란 예스런 말로 바꾸면서 급속도로 확산되어 쓰인 어휘다. ‘모꼬지’는 『표준국어대사전』에 ‘놀이나 잔치 또는 그 밖의 일로 여러 사람이 모이는 일’로 풀이되어 있다.

 

‘모꼬지’는 최근에 만들어낸 단어가 아니다. 이미 『한불자전』(1880년) 『한영자전』(1890년), 『국한회어』(1895년)에 ‘못거지’로 등록되어 있고, 조선총독부의 『조선어사전』(1920년)에도 역시 ‘못고지’가 ‘연회’(宴會)의 뜻으로 실려 있다. 문세영의 『조선어사전』(1938년)부터 ‘모꼬지’로 나타나는데, 이 ‘모꼬지’는 조선어학회의 『큰사전』(1947년-1957년), 이희승의 『국어대사전』(1961년) 등에 계속 이어져 온 것이다. 그래서 20세기의 30년대부터 ‘못거지’나 ‘못고지’가 ‘모꼬지’로 변화하였다는 사실을 알 수 있다. 가끔 ‘목거지’로도 나타났는데, 이상화의 ‘나의 침실로’의 ‘마돈나 지금은 모든 목거지에 다니노라 피곤하야 돌아가려는도다’의 ‘목거지’의 해석을 놓고 설왕설래한 적이 있음을 상기할 수 있을 것이다.

 

 ‘못거지’나 ‘못고지’든 또는 ‘모꼬지’든 이 단어가 ‘모임’을 뜻하던 우리 고유어라는 사실을 알고 있는 사람들도 이것이 더 이상 작은 단위로 분석될 수 있을 것이라는 생각을 하는 사람은 그리 많지 않을 것이다. ‘못고지’나 ‘모꼬지’를 기껏해야 ‘모+꼬지’로 분석하거나 ‘모+ㅅ+고지’ 등으로 분석하려고 할 것 같은데, 이것은 잘못된 분석이다. 『표준국어대사전』에는 ‘모꼬지’ 이외에 ‘먹거지’란 단어가 ‘여러 사람이 모여서 벌이는 잔치’란 뜻으로 실려 있어서, ‘모꼬지’를 ‘먹다’와 연관된 ‘먹+거지’ 로 분석할 사람이 있을지 모르겠다. 현진건의 『무영탑』(1938년-1939년)에는 ‘모꼬지’와 ‘먹거지’가 동시에 사용되고 있는데, 여기의 ‘먹거지’는 작가가 ‘모꼬지’를 ‘먹다’와 연관시켜 의도적으로 표기한 것이거나, 아니면 편집인이 ‘모꼬지’의 뜻을 모르고 ‘먹거지’로 잘못 고친 것이거나 둘 중의 하나일 것이어서, ‘모꼬지’를 ‘먹+거지’로 분석한 것은 잘못인 셈이다. 그리고 이를 근거로 ‘먹거지’를 사전에 등재시킨 것도 물론 잘못이다.

여하튼 ‘모꼬지’는 ‘먹거지’의 변화형도 아니다.

 

금성의 사랑에는 거의 밤마다 먹거지가 벌어졌다. / 혼인날에도 다른 제자보다 오히려 더 일찍이 와서 모든 일을 총찰하였고 모꼬지 자리에서도 가장 기쁜 듯이 술을 마시고 춤을 추고 즐기었다.<현진건의 ‘무영탑’(1938-1939)>  


 ‘모꼬지’는 16세기의 문헌에 나타나기 시작하는데, 초기의 형태는 ‘몯지’였다.

 

   리 婚姻지예 녀러 와셔 王涯 더브러 닐오<번역소학(1517년)>
쇽졀업시 몯  녀름지이 힘스믈 버거노라 <정속언해(1518년)>
복기 매 이바디 몯지예 가디 아니터라 <동국신속삼강행실도(1617년)>

 

 ‘몯지’는 ‘몯- + -지’로, 그리고 ‘-지’는 다시 ‘- + -이’로 분석된다. 그러니까 ‘몯- +-’이란 복합어에 접미사 ‘-이’가 붙어서 ‘몯지’가 된 것이므로 이것은 ‘(몯- +-) + -이’의 구성을 보이는 셈이다. ‘몯-’은 ‘모이다’의 뜻을 가진 동사 ‘몯다’의 어간이고 ‘’은 ‘갖추다, 구비하다’의 뜻을 가진 동사 ‘다’의 어간이다.

 

  諸侯ㅣ 몯더니 <용비어천가(1447년)> 다 내게 리라<능엄경언해(1462년)>

 

 동사의 두 어간이 합친 복합어 ‘몯-’에 명사형 접미사 ‘-이’가 붙어 ‘(몯)+이’가 된 것인데, 표기상으로 ‘몯지’가 된 것이다. 그 뜻은 ‘모이고 갖추는 것’이란 의미일 것이다. 이 ‘몯지’는 ‘죽사리’처럼 ‘(죽+ 살-) + -이’의 구성을 가진 것인데, ‘죽사리’는 ‘죽살다’란 동사가 보이는 반면에, ‘몯지’는 ‘몯다’란 동사가 보이지 않는다는 점에 의문을 가질 사람도 있을 것이다. 그러나 ‘몯지’의 성조가 모두 평성인 점이 ‘몯다’와 ‘다’의 ‘몯-’과 ‘-’의 성조가 모두 평성인 점과 그대로 일치하므로 의심할 여지는 없다. ‘몯다’에 해당하는 동사는 오히려 명사인 ‘몯지’에 ‘다’를 붙여 만든 ‘몯다’가 대신하였다.

 

  이튼나손이 친히 가샤 례라 믈읫 몯지호매 다 동이어든 나례로 안잡류엣 사이어든 나 호로 안말라 <여씨향약언해(1518년)>

 

이 ‘몯지’는 17세기 초까지 쓰이다가 ‘몯’의 ‘ㄷ’이 ‘ㅅ’으로 표기되어 ‘못지’가 되었는데, 이 형태는 18세기 말까지 사용되었다. 18세기에는 어중이 된소리가 되어 ‘못지’가 등장하여 쓰이기도 하였다. 한편 이 ‘못지’는 ‘지’의 ‘’가 앞의 음절 ‘못’의 원순모음의 영향을 받아 원순모음인 ‘고’로 변화하게 된다. 그래서 18세기에는 ‘못지’는 ‘못고지’로도 변화하였고 모음변이를 일으켜 ‘못거지’로도 변화하였다. 그리고 ‘못고지’가 어중에서 된소리로 되어 ‘못지’가 되고 이것이 오늘날의 ‘모꼬지’로 변화한 것이다. ‘못고지’가 마치 ‘못거디’가 구개음화되어 이루어진 형태인 것처럼 인식되어 그것을 바로잡는다는 뜻으로 ‘못거디’나 ‘못고디’나 ‘못디’ 등으로 표기되기도 하였다.

이러한 여러 음운변화와 표기의 변화로 말미암아, ‘몯지’는 ‘못지, 못고지, 못거지’로 또는 ‘못지, 못지’ 또는 ‘못디, 못디, 못고디’ 등의 다양한 형태로 나타나다가 19세기 말에 ‘못거지’와 ‘못고지’로 되었다가 20세기에 와서 ‘모꼬지’로 통일된 것이다. 그 다양했던 표기의 몇 가지를 보이도록 한다.

 

  法에 남잡히 허비야 못야 술먹이홈이  罪 잇니라 <경민편언해(1658년)>
  념쳥 비변몯고지로 가겨서 오후 오시니 남참봉 채쳠디와 약쥬 시다 <병자일기(1636년)>
  오날 이 못고지가 우연티 안이일이 잇소 <원앙도(1908년)> 못거지(會) <한불자전(1880년)>
  이 못가히 다시 닐외디 못디라. <형세언(18세기)>
  공왕손의 못디와 태슈 현녕의 잔예 동으로 보이고 <구운몽필사본(19세기)>

 

결국 ‘모꼬지’는 ‘모이고 갖추는 일’, 즉 ‘모임을 갖추는 일’을 뜻하는 ‘몯지’가 음운변화를 일으켜 여러 단계의 형태로 나타나다가 오늘날의 ‘모꼬지’로 정착한 것이다.

TAG •

국어(韓國語) 어원(語源) 자료실 국어에서 자주 사용하는 단어의 유래나 어원에 관한 전공 학자들의 글을 모은 자료입니다.

공지 우리말(韓國語) 어원(語源) 자료실 이용 안내 2011.11.27
  1. ‘애꿎다’의 어원

    필자홍윤표(洪允杓)
    ‘애꿎다’는 『표준국어대사전』에 의하면 ‘아무런 잘못 없이 억울하다’, ‘그 일과는 아무런 상관이 없다’로 풀이되어 있다. 그러나 전자의 뜻보다는 후자의 뜻으로 더 많이 쓰인다. 왜냐하면 후자의 뜻으로 쓰일 때에는 주로 ‘애꿎은’의 형태로 사용될 때인데, 대부분의 용례가 ‘애꿎은 담배만 피워 문다’처럼 쓰이기 때문이다. ‘애꿎다’는 언뜻 보면 ‘애’와 ‘꿎다’로 분석될 법하다. ‘애끊다, 애끓다, 애타다, 애닳다, 애먹다, 애타다’ 등에서 ‘쓸개’의 고유어로 쓰이는...
    Date2011.11.16 Views6324
    Read More
  2. '샅샅이'의 어원

    필자홍윤표
    ‘샅샅이’는 ‘샅샅이 뒤져 보았다, 샅샅이 알게 되었다, 샅샅이 물어보았다, 샅샅이 살펴보았다.’ 등처럼 쓰이어서 ‘틈이 있는 곳마다 모조리’, 또는 ‘어느 구석이나 남김없이 죄다’, ‘빈틈없이 모조리’란 뜻을 가진다. 이 ‘샅샅이’는 첩어에 부사형 접미사 ‘-이’나 ‘-히’가 붙어서 부사가 된 어휘들, 예컨대 ‘똑똑히, 낱낱이, 겹겹이, 홀홀히, 빽빽이, 넉넉히’ 등과 그 구조가 유사하다. 그러니까 ‘샅샅이’는 첩어인 ‘샅샅’에 부사형 접미사 ‘-이’가 붙어서 된 단어로 ...
    Date2011.11.10 Views7743
    Read More
  3. '삿갓'의 어원

    필자홍윤표
    “죽장에 삿갓 쓰고 방랑 삼천리, 흰 구름 뜬 고개 넘어 가는 객이 누구냐?” 1950년대에 가수 명국환이 불러 유행하기 시작하여 반세기가 지난 오늘날까지도 즐겨 불리는 가요 ‘방랑 시인 김삿갓’의 첫 구절이다. 이 노래가 유행하면서 사람의 성에 ‘삿갓’이 붙은 ‘김삿갓’이란 말이 유행하게 되었다. ‘이삿갓, 박삿갓’ 등은 낯선 말인데, ‘김삿갓’이란 말은 어색하지 않게 느껴지는 것은 ‘감삿갓’이 불우한 시인이었던 ‘김병연’의 별명으로 불렸기 때문이다. 그래서 ‘삿갓’...
    Date2011.11.10 Views8010
    Read More
  4. '서까래'의 어원

    필자홍윤표
    ‘서까래’란 ‘비탈진 지붕에서 지붕면을 만들기 위해 용마루의 마루대로부터 건물의 가로 방향으로 도리나 들보 위에까지 걸쳐 지른 나무’를 말한다. 요즈음의 콘크리트 건물에서는 ‘서까래’를 볼 수 없어서 이제 어린이들에게 ‘서까래’는 잊혀져가는 단어 중의 하나가 되었다. ‘서까래’는 그 표기의 형태상으로 보아 더 이상 분석되기 힘든 것처럼 보인다. ‘서 + 까래’로 분석하자니 ‘서’와 ‘까래’가 무엇인지 알 수 없고, ‘서까’와 ‘래’로 분석해도 역시 마찬가지다...
    Date2011.11.09 Views6281
    Read More
  5. '주걱'의 어원

    필자홍윤표
    밥 같은 것을 푸는 데 쓰는 도구가 ‘주걱’이다. 그래서 ‘주걱’이라고 하면 으레 ‘밥주걱’을 말한다. 그런데 이 ‘밥주걱’의 생김새 때문에 여러 단어가 생겨났다. 턱이 유달리 길고 앞으로 굽은 턱을 ‘주걱턱’이라고 하고, ‘구두’를 신을 때 쓰는 도구도 주걱 모양을 하고 있다고 해서 ‘구둣주걱’이라고 한다. ‘끈끈이주걱’이나 ‘주걱버섯’ 등의 식물 이름도 주걱의 모양에 따라 붙인 것이다. ‘뼈’에도 ‘주걱뼈’가 있다. ‘부삽’의 모양이 주걱과 비슷하다고 해서 충청도에...
    Date2011.10.06 Views5629
    Read More
  6. '설날'의 의미, 이제 알고 쇱시다!

    필자조남호
    '설날'의 의미, 이제 알고 쇱시다! 어느새 한 해가 또 훌쩍 지나가고 새로운 한 해가 시작된다. 우리는 매년 새해를 두 번 맞는다. 양력으로 새해를 맞고 음력으로 또 새해를 맞는다. 1896년 태양력을 도입한 이래 매년 반복되는 일이다. 중국 중심의 역법 체계를 벗어나기 위하여 서구의 태양력을 도입하기로 함에 따라 음력 1895년 11월 17일은 양력 1896년 1월 1일이 되었고 이때부터 관공서에서는 양력을 따르게 되었다. 태양력이 도입되기 전에는 우리나라에서는 태음력...
    Date2011.03.31 Views7941
    Read More
  7. '경을 치다'의 어원

    필자홍윤표
    우리들 부모님들께서는 자식들이 무슨 잘못을 해서 서운한 마음이 들면 ‘이런, 경을 칠 녀석!’하고 말씀하시곤 했다. 그래서 ‘경을 칠 녀석’은 단순히 ‘혼날 녀석’ 정도로 이해하고 있었다. 이 ‘경을 치다’는 가끔 조사 ‘-을’이 생략된 채로 쓰이기도 하여 ‘경칠 녀석!’이나 ‘경치게 혼났다’란 표현을 하기도 한다. 그래서 ‘호된 꾸지람이나 나무람을 듣거나 벌을 받다’란 의미로 쓰이었다. ‘경을 치다’는 분명히 ‘경’이란 목적어에 ‘치다’란 동사가 통합된 것으로 보이는데,...
    Date2010.02.04 Views11271
    Read More
  8. '모꼬지'의 어원

    필자홍윤표
    ‘모꼬지’는 대학가에서 ‘서클’을 ‘동아리’로 바꾸고, ‘모임’도 ‘모꼬지’란 예스런 말로 바꾸면서 급속도로 확산되어 쓰인 어휘다. ‘모꼬지’는 『표준국어대사전』에 ‘놀이나 잔치 또는 그 밖의 일로 여러 사람이 모이는 일’로 풀이되어 있다. ‘모꼬지’는 최근에 만들어낸 단어가 아니다. 이미 『한불자전』(1880년) 『한영자전』(1890년), 『국한회어』(1895년)에 ‘못거지’로 등록되어 있고, 조선총독부의 『조선어사전』(1920년)에도 역시 ‘못고지’가 ‘연회’(宴會)의 뜻으...
    Date2010.02.02 Views8945
    Read More
  9. '물꼬'의 어원

    필자홍윤표
    ‘물꼬’란 ‘논에 물을 대거나 빼기 위해서 논두렁에 만들어놓은 좁은 물길’을 말한다. 논의 위쪽에는 물을 대는 물꼬가, 아래쪽에는 물을 빼기 위한 물꼬가 있다. 이 물꼬는 아래, 위의 논임자들이 같이 쓰는 것이 보통이다. 그래서 위 논임자의 물을 빼는 물꼬는 아래 논임자의 물을 대는 물꼬가 되고, 그 아래 논임자의 물을 빼는 물꼬는 또 그 아래 논임자의 물을 대는 물꼬가 되는 셈이다. 날이 가물었을 때에는 자기 논에 물을 대기 위해 필사적인 노력을 한다. 한 사람...
    Date2009.04.01 Views12819
    Read More
  10. '나이'의 어원

    필자홍윤표
    ‘나이’는 주로 ‘나이가 몇이다, 나이가 몇 살이다’ 등으로 쓰이지만, ‘나이를 먹다, 나이가 들다, 나이가 차다, 나이가 어리다, 나이 젊다, 나이가 지긋하다, 나이가 아깝다’ 등으로도 쓰인다. ‘나이’가 “세상에 ‘나서’ 살아온 햇수”란 뜻이니까 ‘나이’를 ‘나- + -이’로 분석하고 ‘나-’를 세상에 ‘나다’의 어간 ‘나-’로, 그리고 ‘-이’는 명사를 만드는 접미사로 해석하려고 하는 사람이 많을 것이다. 마치 ‘먹이’가 동사 어간 ‘먹-’에 접미사 ‘-이’가 붙어서 만들어졌듯이 ...
    Date2008.12.25 Views13250
    Read More
  11. '만나다'의 어원

    필자홍윤표
    ‘만나다’의 뜻을 모르는 사람은 없을 것이다. 주로 ‘(누구)를 만나다’나 ‘(누구)와 만나다’의 형식으로 쓰여 ‘친구를 만나다, 어려운 때를 만나다, 친구와 만나다’ 등으로 쓰인다. 이 ‘만나다’의 어간 ‘만나-’가 더 작은 단위로 분석될 수 있다고 하면 선뜻 이해하는 사람이 많지 않을 것이다. 현대의 한글맞춤법의 표기로는 ‘만나다’이어서, ‘만나다’의 ‘만나-’가 더 이상 분석될 수 없는 것으로 보인다. 그러나 15세기의 표기 형태를 보면 ‘만나다’가 분석될 수 있음을 쉽...
    Date2008.12.19 Views16403
    Read More
  12. '함께'의 어원

    필자홍윤표
    ‘함께’란 ‘함께 간다, 함께 일한다, 이것도 함께 가져 가라’ 등에서 보는 것처럼 ‘한꺼번에, 또는 서로 더불어’란 뜻을 가진 부사어다. ‘함께’는 주로 ‘-와 함께’의 형식으로 쓰이지만 ‘-와’를 생략시켜 ‘나와 함께 가자’를 ‘함께 가자’처럼 ‘함께’를 독립적으로 쓰기도 한다. ‘함께’는 위의 예들에서 보듯이 ‘동반’의 뜻을 지니고 있다. ‘함께’는 ‘함께’의 ‘께’가 ‘어저께, 그저께’의 ‘께’와 음상이 같아서 ‘함 +께’로 분석될 듯이 보이는데, ‘함께’는 ‘동반’의 뜻을 가진 ...
    Date2008.12.18 Views13891
    Read More
Board Pagination ‹ Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 15 Next ›
/ 15
Designed by hikaru100

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소

SketchBook5,스케치북5

SketchBook5,스케치북5

SketchBook5,스케치북5

SketchBook5,스케치북5


361-763 충북 청주시 서원구 충대로 1번지 충북대학교 인문대학 국어국문학과 姜昶錫 (☏ 043-261-2097)
전체 : 1520841   오늘 : 545  어제 : 791

Powered by Xpress Engine / Designed by hikaru100 / Edited by Kang Chang Seok


abcXYZ, 세종대왕,1234

abcXYZ, 세종대왕,1234

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소