'수저'는 '숟가락'+'젓가락'

?

단축키

이전 문서

다음 문서

ESC닫기

+ - Up Down Comment Print
필자 강창석

sujeo.jpg우리는 음식을 먹을 때 손으로 먹지 않고 도구를 사용합니다. 대표적인 도구가 바로 수저입니다.

그런데 수저라고 하는 단어는 요즘 두 가지 뜻으로 쓰이고 있습니다. 즉  숟가락과 젓가락을 합쳐서 부를 때도 수저라고 하지만 숟가락만을 가리킬 때도 수저라고 하기 때문입니다.

어원을 따져볼 때, 수저는 숟가락을 뜻하는 '술'과 젓가락을 뜻하는 저(箸)가 합쳐져서 생긴 말로 보입니다. 그렇다면 원래 뜻은 '숟가락과 젓가락'이 맞을 것 같습니다. 그런데 왜 숟가락만을 가리킬 때도 수저라고 하게 되었는지 저는, 추측은 할 수 있지만, 아직 확실하게 단정하기는 어렵습니다.  

'젓가락'이란 말은 한자어 箸와 '가락'이 합쳐지고 중간에 사이시옷이 들어간 것입니다. 그러나 숟가락은 '수+ㅅ+가락'이 아니라 '술+가락'입니다. 그래서 젓가락은 적을 때 받침에 ㅅ을 쓰지만, 숟가락은 숫가락으로 쓰지 않고 받침에 ㄷ을 쓰게끔 맞춤법에 규정되어 있습니다. 여기서 말하는 '술'은 '밥 한 술' 할 때의 그 술입니다.

우리는 밥 외에도 국이나 탕 종류의 음식을 많이 먹습니다. 그래서 식사할 때 젓가락보다 숟가락을 더 많이 쓴다고 할 수 있지요. 그러나 중국이나 일본은 우리와 다른 것 같습니다. 즉 숟가락은 많이 사용하지 않고 젓가락을 주로 사용하여 음식을 먹습니다. 이런 차이가 '수저'라고 말의 의미 변화나 용법과 관련이 있을지도 모르겠습니다.  

TAG •

Articles

8 9 10 11 12 13 14 15
Designed by hikaru100

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소

SketchBook5,스케치북5

SketchBook5,스케치북5

SketchBook5,스케치북5

SketchBook5,스케치북5