Skip to content

불휘기픈나모

칼럼
2008.01.16 21:45

‘서울’의 중국어 표기

(*.82.255.105) 댓글 0조회 수 22171추천 수 0
?

단축키

이전 문서

다음 문서

+ - Up Down Comment Print
원문 출처 http://www.korean.go.kr/nkview/nknews/200502/79_4.html
필자 정희원

 ‘서울’의 중국어 표기

정희원(鄭稀元) / 국립국어원
  얼마 전 서울특별시는 ‘서울’의 중국어 표기를 ‘漢城’(한성, 중국어 발음 ‘한청’)에서 ‘首爾’(수이, 중국어 발음 ‘서우얼’)로 바꾼다고 발표하였다. 서울시에서는 표기를 변경해야 하는 이유를 다음과 같이 설명하고 있다. 우선 외국 지명은 현지 발음에 가깝게 불러 주는 것이 상례여서 다른 나라에서는 ‘서울’과 유사하게 발음되도록 표기하고 있으나 유독 중국만 옛 이름인 ‘한성’을 사용하는 것이 불합리하다는 것이다. 또한 중국어에서도 다른 언어에서 온 말은 그 나라 말의 발음에 가깝게 표기하므로 ‘서울’도 마땅히 그런 원칙에 따라 표기해야 한다는 것이다.

  그러나 최근의 외신은 막상 새 표기를 사용해야 할 당사자인 중국의 반응이 시큰둥하다고 전하고 있다. 두 나라의 일부 네티즌들은 표기 문제를 가지고 웹상에서 마찰까지 빚고 있다고 한다. 서울시의 설명대로라면 중국이 새 표기를 채택해서 쓰기만 하면 간단할 것 같은데, 왜 이런 마찰이 생겨나는 것일까.

  중국어에서 외래어를 표기하는 데에는 크게 두 가지 방법이 있다. 우선 한자로 쓸 수 없는 말은 가능하면 현지 발음에 가까운 소리가 나도록 한자를 찾아 적는다. ‘런던’은 ‘倫敦’(‘룬둔’), ‘워싱턴’은 ‘華盛頓’(‘화성둔’)으로, ‘코카콜라’는 ‘可口可樂’(‘커커우컬러’), ‘맥도날드’는 ‘麥當勞’(‘마이당라오’)로 적는 식이다. 그러나 이는 한자 표기를 할 수 없는 서양 외래어를 적는 방식이다. 같은 한자 문화권에 속하는 우리나라나 일본의 지명, 인명은 해당 한자를 중국어 발음대로 읽는다. 예를 들어 ‘인천’은 仁川으로 적고 ‘런촨’과 비슷하게 발음하며, ‘도쿄’는 ‘東京’으로 적고 ‘둥징’으로 발음한다.

  ‘서울’은 우리나라 지명이지만 한자어가 아니라는 점에서 서양 외래어들과 같은 성격을 지닌다. 그러나 한편으로는 서울이 중국에 이미 옛날부터 ‘漢城’으로 널리 알려진 도시라는 사실이 중국인들에게는 중요하게 작용하는 것 같다. 중국에서는 청나라 때부터 서울을 당시 조선의 수도 이름인 ‘漢城’으로 적고 자기네 한자음에 따라 ‘한청’으로 불러 왔다. 일제 때에는 ‘한성’이 ‘경성’으로 바뀌고 해방 후에는 다시 ‘서울’로 바뀌었지만 중국에서는 이전 명칭인 ‘漢城’을 그대로 쓰고 있다. 논리적으로 보면 한성이 서울로 바뀌던 당시 중국이 서울에 대해 적당한 한자를 스스로 정해서 사용했어야 하지만 그렇게 하지 않았기 때문에 오늘과 같은 문제가 생겨난 것이다.

  그러나 논리적 당위성과는 별개로 중국어에서 서울의 표기를 어떻게 할 것이냐의 권한은 전적으로 중국에 있다. 위에서 살펴보았듯이 ‘서울’은 한자어가 아니므로 적당한 한자를 정해서 쓸 수도 있고, 오래전부터 써 오던 전통에 따라 ‘漢城’ 표기를 유지할 수도 있다. 현재 중국인들은 후자의 방식을 사용해 오고 있으며 그러한 것에 전혀 불편을 느끼지 않는다. 이런 상황에서 우리가 일방적으로 새 표기를 정해서 쓰도록 하는 것은 그들의 언어생활에 대한 월권 행위로 비쳐질 수 있다. 처지를 바꾸어 우리가 외래어 표기법에 따라 ‘Paris’를 ‘파리’로 적은 것이 프랑스어 발음과 다르다고 프랑스인들이 ‘빠르히’로 적기를 요구한다면 우리는 지나친 간섭이라고 생각해 쉽게 받아들이지 않을 것이다. 따라서 서울시에서는 ‘서울’의 중국어 명칭을 정하는 데에 좀 더 신중했어야 한다.

  어쨌든 서울시에서는 이런 우려의 목소리에도 불구하고 새 표기를 결정하여 발표하였다. 따라서 지금 와서 새 표기 결정의 정당성이나 결정 과정의 타당성을 문제 삼는 것은 의미가 없다. 이제는 새 표기를 포기하고 말 것인지 아니면 오랜 세월이 걸리더라도 정착이 될 수 있도록 노력해야 할지 결정해야 할 시점이다. 중국에서 새 표기를 쉽게 받아들이지는 않겠지만 그와는 별개로 우리가 중국인들을 대상으로 만들어 내는 자료나 표지판 등에 새 표기를 꾸준히 사용할 수는 있을 것이다. 그런 과정을 통해서 중국인들도 새 표기에 익숙해지게 되면 점차 옛 이름인 ‘漢城’ 표기를 버리고 우리말 발음에 가까운 ‘首爾’를 선택할 수도 있을 것이다.

  그러나 그러한 결정 또한 전적으로 중국의 선택에 달려 있다. 우리 정부가 새 표기를 홍보하려는 노력을 아무리 기울여도 중국에서 받아들이지 않으면 서울의 중국어 표기는 ‘漢城’과 ‘首爾’ 두 가지가 혼재하는 상황이 지속될 것이다. 물론 서울시는 그런 결과를 원하지 않을 것이다. 그렇다면 ‘首爾’라는 표기를 중국이 받아들이는 게 두 나라 모두에 도움이 된다는 다양한 논리를 찾아내 중국 스스로 새 표기를 기꺼이 받아들일 수 있도록 노력을 기울여야 할 것이다.

?Who's 강창석

profile
삶이 그대를 속일지라도 슬퍼하거나 노여워 말라
슬픔의 날을 참고 견디면 머지않아 기쁨의 날이 오리니


강창석(姜昶錫, Kang Chang Seok)

충북대학교 인문대학 국어국문학과(연구실: 58동 103호, 043-261-2097)

국어 관련 記事와 칼럼 일간지 등에 발표된 국어 관련 기사와 칼럼입니다.

번호 분류 제목 필자 날짜 조회 수
51 칼럼 Writing Right   Jared Diamond  2006.10.29 37873
50 칼럼 [시론] 한글 나눔의 진정한 의미  fileimage 김주원  2009.10.20 33295
49 칼럼 오역으로 훼손된 세종대왕 동상 [4]  fileimage 손우현  2009.10.28 32336
48 칼럼 세련된 영어, 정중한 한자어, 초라한 국어  image 이대성  2008.12.28 30083
47 칼럼 '얼짱'은 사전에 오를 수 있다   안상순  2008.10.20 29629
46 칼럼 '얼짱'은 사전에 오를 수 없다   조남호  2008.10.20 29516
45 칼럼 동북아 경제시대에 한자는 무기   박태욱  2009.10.12 29201
44 칼럼 '누리꾼'을 통해 본 우리말 다듬기  fileimage 이대성  2008.12.01 28947
43 칼럼 영어에 '고문(拷問)'당하는 사회  fileimage 강경희  2010.03.04 28623
42 칼럼 한자의 귀환   김진해  2008.10.21 28545
41 칼럼 '주식회사' 명칭도, 노동'조합' 이름도 바뀌어야 [3]   소준섭  2009.07.30 27773
40 칼럼 [만물상] 일본 '常用한자' 확대  image 김태익  2010.05.22 27638
39 칼럼 조달청, 기모노를 벗어라!     2008.11.04 26993
38 칼럼 생각없고 기술없는 나라 문자의 서러움   홍동원  2008.10.10 25955
37 칼럼 '형이상학(形而上學)'과 '형이하학(形而下學)'   이준석  2007.12.16 25561
36 칼럼 한글 자모의 배열 순서   이승재  2006.10.12 23085
» 칼럼 ‘서울’의 중국어 표기   정희원  2008.01.16 22171
34 칼럼 소위 북한의 나라꽃 ‘목란’   전수태  2007.12.20 22047
33 칼럼 표준어의 역사  fileimage   2006.10.23 21429
32 칼럼 [사설] 국경일로 승격된 한글날에   서울신문  2006.10.10 21195
Board Pagination ‹ Prev 1 2 3 Next ›
/ 3
Designed by hikaru100

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소

SketchBook5,스케치북5

SketchBook5,스케치북5

SketchBook5,스케치북5

SketchBook5,스케치북5


361-763 충북 청주시 서원구 충대로 1번지 충북대학교 인문대학 국어국문학과 姜昶錫 (☏ 043-261-2097)
전체 : 2207978   오늘 : 583  어제 : 1034

Powered by Xpress Engine / Designed by hikaru100 / Edited by Kang Chang Seok


abcXYZ, 세종대왕,1234

abcXYZ, 세종대왕,1234

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소